06 Mart 2013

[Clear Mind in Cold.]

[İş çıkışı, bunaldığım bir vakit. Bunalmaktan da öte sıkılmışım galiba. Which is worse. insan bunalınca o bunalma hissini dağıtabiliyor keyif alacağı birşeyler yapıp. ama sıkıntı öyle değil? hain bir mikrop gibi yerleşiveriyor bünyeye. sanıyorum bir süredir yazmamaktan geliyor o sıkıntı. uykularım kaçıyor ya da gözlerim kapanıyor. ekstremlerden kurtulamadım son 10 gündür niyeyse. neyse. bunları düşünüp yürürken efendim, aklıma birşeyler geldi. şimdi düşünüyorum da, bunların arasına bol bol ye koyulabilir gather ye rosebuds tadında. ama bu silsile isim sıfat zamir definite ile indefinite articles'a dahi üşendiğim bir silsile. buyrun. hatta Allons-y, Alonso.]

Cold clears mind.

Mind clears cold.

Clarity colds mind.

Mind colds clarity.

Clarity minds cold.

Cold minds clarity.

Ya da oyle birseyler.